Nuevas recetas

Alrededor de la cocina en 3 preguntas: Chef Susan Feniger

Alrededor de la cocina en 3 preguntas: Chef Susan Feniger

The Daily Meal se reunió con la chef Susan Feniger para conocer cómo sus viajes han influido en su trabajo. Feniger es el co-chef y propietario de Border Grill Restaurants and Truck, aclamado por la crítica (llegó al puesto 39 en la lista de los 101 mejores camiones de comida de este año). Junto con Mary Sue Milliken (con quien también hemos hablado), ha aparecido en Food Network Tamales demasiado calientes y de Bravo Maestros de los mejores chefs.

The Daily Meal: ¿Cuál ha sido su experiencia gastronómica más inspiradora mientras viajaba?
Susan Feniger: Todos los lugares a los que viajo son increíblemente inspiradores, por lo que esa es una pregunta muy desafiante, pero un momento en particular en Kerala, India. Pasé el día en esta pequeña isla con un chico que conocimos (mi amigo Alan y yo). Nos llevó en su bote a la casa de su amigo: una pequeña casa rosada en esta isla donde pasamos todo el día.

Comenzamos recogiendo hojas de camote, luego su vecino se subió a un árbol, recogió un coco y al mismo tiempo extrajo el jugo de una hoja gruesa en la palma. Puso el jugo en una jarra de plástico que bajó del árbol junto con el coco. Enchufó la jarra de plástico para más tarde. Aprendí a romper el coco en esta pieza afilada de metal en el jardín y luego escurrir el agua en una taza. Luego, en otra pieza de metal (junto a un loro precioso), ralle todo el coco para un curry que íbamos a hacer.

Regresamos al río donde compramos una tonelada de estos pequeños mejillones para un refrigerio al final de la tarde que fritos en seco y con una mezcla de condimentos picantes y sal. Luego comimos al final de la tarde con el más delicioso de chai. Hicimos nuestro curry con raíz de tapioca, hojas de camote, coco, ¡qué fabuloso! El día continuó y solo íbamos a quedarnos a tomar el té por la mañana, pero terminamos saliendo alrededor de las 8 p.m. en el río asombroso, lleno de comida todo el día.

TDM: ¿Cuál es tu recuerdo de cocina favorito de tus viajes?
SF: Algunas cosas: mi fabricante de patatas bhujia, mi talli de hierro fundido y todos mis platos de acero inoxidable.

TDM: Si pudieras comer en un país, ¿cuál sería y por qué?
SF: Hmmm, es muy difícil decir uno. La India es definitivamente una. Bueno, lo que he descubierto incluso después de todos estos años viajando por la India es que siempre estoy totalmente impresionado por la comida y cómo varía de una ciudad a otra. También estoy impresionado por la calidez de la gente. Los colores, las imágenes, la comida en la calle lo hacen sentir como un mundo muy exótico y diferente. Realmente es una cocina que me sigue fascinando, incluso después de todos estos años.

Otros contendientes tendrían que incluir a Vietnam, China, México y Portugal.


Conozca a las chefs Susan Feniger y Mary Sue Milliken, propietarias de Border Grill

El mes del restaurante continúa con una sesión de preguntas y respuestas especial de dos chefs famosos, autores y personalidades de la televisión. Las chefs Susan Feniger (a continuación con nuestros Kitchen Kids en Border Grill) y Mary Sue Milliken comparten sus comidas favoritas mientras crecían, lo que les entusiasma de trabajar en un restaurante, consejos sobre qué pedir la próxima vez que visite Border Grill y más en este delicioso ¡Preguntas y respuestas!

Al convertirse en chef:

P. ¿Siempre quisiste ser chef?

Chef Susan: Sabes qué, no sé si siempre quise ser chef, pero desde que era un niño pasé mucho tiempo en la cocina con mi mamá, lamiendo las paletas de hacer dulce de azúcar. Ciertamente me encantaba pasar el rato con ella en la cocina. De hecho, estaba estudiando economía y negocios en la universidad y había terminado mis requisitos. Durante mi último año convencí a mi asesor para que me dejara hacer un estudio independiente en el Culinary Institute of America en Nueva York.

Chef Mary Sue: ¡Sí! Me di cuenta de que amaba la comida y trabajar con mis manos cuando tenía unos 12 años, intenté trabajar en una tienda de donas y una pizzería en la escuela secundaria y, a los 16, conocí a un chef profesional que me sugirió que asistiera a una formación de chef profesional. Así que terminé la escuela secundaria temprano y comencé la escuela de chef cuando tenía 17 años.

P. ¿Cuáles eran sus comidas favoritas para cocinar y comer cuando era niño?

Chef Susan: Cuando era niño, me encantaban las judías verdes congeladas, cocinadas con mantequilla y sal. ¡También me encantó ayudar a mi mamá a hacer pollo frito! ¡Lo que más me gustó fue cuando ella freía la piel por separado como un pequeño bocadillo!

Chef Mary Sue: Me encantaba cocinar de todo. Recuerdo haber cocinado una cena de 6 platos para el 25 aniversario de bodas de mi tío y mi tía cuando tenía 13 años. El postre fue el jubileo de cerezas en llamas.

P. ¿Qué te inspiró a convertirte en chef?

Chef Susan: Sinceramente, creo que mi mamá fue una gran inspiración porque era una gran cocinera. Pero mi primer trabajo en la escuela secundaria fue en la cafetería Smith's, ¡y había una mujer que dirigía la cocina que era como una sargento de instrucción! Pero realmente me encantó la camaradería de todo esto.

P. ¿Cuál fue su primer trabajo en la industria de los restaurantes? ¿Cómo subiste?

Chef Mary Sue: Trabajé en la tienda Dawn Donut cuando tenía 14 años. Iba en bicicleta a la tienda a las 4 am todas las mañanas y llenaba donas, las azucaba y las ponía en hielo, luego me ponía mi vestido para servirlas a los viajeros matutinos. Luego iba en bicicleta a la escuela a las 8 a. M. (Todas las mañanas de lunes a viernes).

Sobre trabajar en un restaurante:

P. ¿Qué es lo más emocionante de trabajar en un restaurante?

Chef Mary Sue: Nunca se sabe cuándo puede ser golpeado por una avalancha de comensales y necesita estar listo para cualquier cosa. Es emocionante terminar un cambio difícil cuando pudiste mantener la calidad y el ritmo.

P. ¿Cuál es tu consejo de restaurante favorito para probar en casa?

Chef Susan: ¡Afila tu cuchillo! O hacer una salsa holandesa.

P. ¿Cuáles son las cualidades importantes que debe tener su equipo?

Chef Mary Sue: Todo el mundo mira la espalda de los demás: ¡trabajo en equipo! Comunicación abierta y actitudes agradables.

P. ¿Cuál es la clave del éxito en su restaurante?

Chef Mary Sue: Tenemos el cuidado de contratar a las personas adecuadas que encajen con nuestro compromiso de ofrecer una excelente comida y un excelente servicio.

Acerca de Border Grill:

P. ¿Qué es lo que realmente le gustaría que compartiéramos sobre Border Grill?

Chef Susan: Border Grill es un lugar al que puede ir solo o con una gran fiesta. ¡Es cálido y confortable, y la comida es deliciosa! ¡Mantén los ojos abiertos en nuestro sitio web para las clases de cocina que Mary Sue y yo hacemos unas cuatro veces al año!

Chef Mary Sue: Border Grill se preocupa por nuestros clientes y por nuestro planeta; nuestro menú está en constante evolución y solo utilizamos mariscos sostenibles, carnes libres de hormonas y antibióticos, arroz y frijoles orgánicos.

P. ¿Cuáles son algunos de sus elementos de menú favoritos en Border Grill?

Chef Susan: ¡Me encanta el ceviche peruano y los tacos de rajas!

Chef Mary Sue: Me encantan nuestros especiales de lunes sin carne a base de plantas, como la tostada de frijoles heirloom y las rajas de papa con chile relleno.

P. ¿Qué consejo le darías a los aspirantes a jóvenes chefs?

Chef Susan: Aunque tienes que trabajar muy duro y muchas horas, lo mejor es que puedes usar uniforme todo el tiempo (¡jaja!) Y crear una segunda familia en la que no estás solo, sino que interactúas constantemente y conoces a nuevos. gente.

Chef Mary Sue: ¡Entra en tu cocina y comienza a jugar! Luego busque un restaurante donde pueda hacer una pasantía para ver si realmente le gusta el trabajo.

¡Raddish es un club de cocina para niños! Creados con la misión de unir a las familias en la cocina y en la mesa, nuestros kits de cocina temáticos mensuales eliminan las conjeturas al cocinar con los niños mientras crean deliciosos recuerdos de cocina en el camino. Raddish está diseñado por un equipo de educadores y chefs que creen que el aula de cocina es el lugar más sabroso para aprender. ¡Únase a nuestra membresía hoy!


Los chefs cocinan para la película 'Tortilla Soup'

No hay duda de que la comida es un actor importante en "Sopa de Tortilla", la película que se estrena el viernes en Chicago. Picante, sensual, colorido, se amontona en fuentes, chisporrotea en sartenes, se corta en cubitos.

Y no es cualquier comida, es la comida de esos Tamales Too Hot, Mary Sue Milliken y Susan Feniger, dueños de los restaurantes Border Grill y Ciudad en el área de Los Ángeles.

"Los productores querían que la comida fuera la estrella de la película", dijo Milliken.

Pero detrás de escena, Milliken y Feniger eran las estrellas: cuando se trata de la cocina mexicana, son los chefs preferidos en Los Ángeles.

Y aunque los dos son justificadamente famosos por sus habilidades culinarias, su enfoque siempre ha estado en el sabor, no en la apariencia.

"Los alimentos latinos y mexicanos son muy terrosos, muy rústicos por naturaleza", dijo Milliken. “Así que la presentación nunca ha sido una gran cosa para nosotros. Nos sentimos un poco intimidados al saber que todos los platos de la película tendrían que ser hermosos, y pensamos en contratar a un estilista de alimentos. Pero eso no funcionó y terminamos haciendo el estilo nosotros mismos, con la ayuda de nuestro personal. & Quot;

& quotTortilla Soup & quot; versión actualizada de la película china & quotEat Drink Man Woman & quot; cuenta la historia de un viudo (Héctor Elizondo), un maestro de cocina jubilado que ha perdido el sentido del gusto y el olfato, y sus tres hijas (Jacqueline Obradors , Tamar Mello, Elizabeth Peña). También hay una divorciada lujuriosa (Raquel Welch) con diseños en Elizondo. Muchas de las escenas tienen lugar en cocinas o alrededor de la mesa del comedor familiar. Hay conflictos, romances, humor, desamor y maravillosas escenas de cocina.

Y debido a que había tantas imágenes de cortar, cortar en cubitos, moldear, enrollar, ensartar, rociar, asar a la parrilla y lo que sea, Milliken y Feninger tuvieron que pasar días instruyendo a Elizondo y Obradors sobre cómo lucir como los profesionales que retrataban.

"Tuvimos que enseñarle a Héctor cómo lucir y actuar como un chef, cómo oler cosas, tocar cosas, agarrar cosas y cortar cosas como un chef", dijo Milliken.

Los dos tamales se metieron tanto en los detalles que en una escena tienen a Elizondo cortando una hoja de un plátano y luego desmenuzándola con un cuchillo afilado para hacer un cepillo. Luego, el pincel se usó para pintar una salsa de achiote de color naranja brillante en un pargo rojo antes de asarlo. Milliken y Feninger habían visto a un pescador de Mérida, México, hacer exactamente lo mismo. Estaban tan intrigados que le pidieron la receta.

Aunque la película destaca la belleza de la cocina, la realidad para Milliken y Feninger fue todo lo contrario. Trabajaron de 12 a 14 horas al día en una carpa al aire libre en el set de Encino, California.

"Tuvimos que hacer las cosas una y otra vez", dijo. `` Los aguacates se pondrían marrones, las cosas se marchitarían. Fue muy desafiante ". Pero en última instancia, muy satisfactorio.

"Al principio me preocupaba que lo que estábamos tratando de lograr no se hubiera concretado", dijo Milliken. “Pero las últimas veces que vi la película, pensé: 'Sabes, la comida se ve muy bien'. & quot

Tiempo de preparación: 30 minutos.

Aquí está la receta utilizada para la película, "Sopa de Tortilla", de Mary Sue Milliken y Susan Feniger.

10 tomates Roma (ciruela), sin corazón, en cuartos

1 cebolla amarilla grande, cortada en cubitos

Sal marina, pimienta recién molida

1 chile chipotle seco, sin tallos y sin semillas, opcional

1 manojo pequeño (1/2 taza) de hojas de cilantro

1 aguacate, pelado, sin semillas y picado

Tortilla chips para servir

1. Haga puré de tomates y ajo en una licuadora hasta que quede suave. Calentar el aceite en una olla grande a fuego lento. Agregue la cebolla, sal y pimienta al gusto, cocine, revolviendo con frecuencia, hasta que estén doradas y caramelizadas, aproximadamente 10 minutos. Agregue el puré de tomate y cocine 10 minutos más revolviendo con frecuencia.

2. Agregue el caldo de pollo agregue el chile chipotle. Calentar hasta que hierva y reducir a fuego lento. Cocine, sin tapar, 20 minutos. Agregue los chips de tortilla y cocine 10 minutos más, hasta que se ablanden. Retire y deseche el chile.

3. Sirva caliente, cubierto con cilantro, aguacate y crema agria. Sirva con rodajas de limón y totopos.

Información nutricional por ración:

500 calorías, 54% de calorías de grasa, 31 g de grasa, 7 g de grasa saturada, 8 mg de colesterol, 48 g de carbohidratos, 11 g de proteína, 925 mg de sodio, 7 g de fibra


Julia Child: Cocinar con maestros chefs: Susan Feniger y Mary Sue Milliken

Arriba: chefs Susan Feniger y Mary Sue Milliken de Border Grill.

En COCINAR CON MASTER CHEFS, Julia Child visita a dieciséis maestros chefs aclamados a nivel nacional en sus propias cocinas. Cada chef demuestra distintas técnicas, recetas regionales y consejos culinarios que guían a los cocineros caseros a través de sus recetas favoritas.

Al preparar cada plato de manera experta y enseñar con pasión a lo largo del camino, los chefs maestros ofrecen al espectador una experiencia de aprendizaje única e inspiradora.

"Susan Feniger y Mary Sue Milliken" - Susan Feniger y Mary Sue Milliken son las chefs del famoso Border Grill de Los Ángeles. De la cocina casera de Mary Sue, preparan una selección ecléctica de platos, que incluyen ensalada de melón tailandesa, curry de espinacas y berenjenas y palomitas de maíz al curry.

Acerca de Border Grill - Centro de Los Ángeles: Disfrute de la comida mexicana moderna y exclusiva en un ambiente vibrante en Border Grill, la moderna cantina urbana de las chefs Mary Sue Milliken y Susan Feniger, de "Top Chef Masters" de Bravo y "Too Hot Tamales" de Food Network.

Al presentar las comidas y los sabores atrevidos de México, Border Grill ha establecido un nuevo estándar para la comida gourmet mexicana. Con un menú de platos auténticos complejos basados ​​en la cocina casera de Oaxaca y Yucatán, Border Grill lleva la comida mexicana a un nivel completamente nuevo. También puede visitar Border Grill en Santa Mónica y Las Vegas.

Border Grill Downtown Los Angeles está en Facebook y puede seguir a @BorderGrill en Twitter.

Julia Child: Cocinar con maestros chefs: Susan Feniger y Mary Sue Milliken

Julia Child explora los sabores tailandeses e indios con las chefs Susan Feniger y Mary Sue Milliken de Border Grill.

Julia Child remezclada: Keep On Cooking: PBS Digital Studios

En celebración de su cumpleaños número 100, Julia Child Remixed por John D. Boswell, también conocido como melodysheep, para PBS Digital Studios. Visite pbs.org/food para unirse a la celebración, con videos adicionales, recetas y más. Puedes dejar tu propio tributo a The French Chef cocinando una receta de Julia y compartiéndola en Facebook y Twitter con #CookForJulia. Un agradecimiento especial a la Julia Child Foundation (http://www.juliachildfoundation.org/) por su apoyo. Los episodios de French Chef fueron utilizados por cortesía de WBGH / Boston. Para obtener más información, visite http://www.wgbh.org/JC100

PBS recuerda: Julia Child

Mira PBS Remembers en PBS. Vea más de PBS Food.

"El legado de Julia Child a Estados Unidos se siente en ninguna parte con más fuerza que en PBS", dijo Pat Mitchell, ex presidente y director ejecutivo de PBS. "Cuando todo comenzó en WGBH, la estación de televisión pública de Boston, en 1962, nadie había hecho un programa de cocina en la televisión. Pero Julia estableció un estándar para mucho más que un género que ha crecido exponencialmente desde entonces. Ella creó técnicas de cocina sofisticadas accesible a la vez que promocionaba el arte de la cocina tanto para hombres como para mujeres. Era un personaje divertido, ingenioso y afable que encantaba a todos los que la conocían, aunque solo fuera por sus apariciones en televisión. Nos sentimos honrados de haberla tenido como parte de la PBS familia y apreciaremos su memoria ".

PODCAST DESTACADO

Noticias de San Diego cuando lo desee, donde lo desee. Obtenga historias locales sobre política, educación, salud, medio ambiente, la frontera y más. Los nuevos episodios están listos por las mañanas de lunes a viernes. Presentado por Anica Colbert y producido por KPBS, San Diego y la estación NPR y PBS del condado Imperial.


Sexo, amor y comida n. ° 038 con chefs famosos Mary Sue Milliken, Susan Feniger

Mary Sue Milliken y Susan Feniger han estado a la vanguardia de la escena gastronómica de Los Ángeles desde principios de la década de 1980. Entre ellos, poseen cuatro restaurantes, un camión de comida, un quiosco para llevar y un negocio de catering.

Los dos han aparecido en Food Network & # 39s Tamales demasiado calientes y Chef Hunter y Bravo & # 39s Maestros de los mejores chefs. Su influencia es tan fuerte que incluso yo trabajo en uno de sus restaurantes. A través de este trabajo, llegué a conocer a estas dos mujeres formidables y escuché sobre sus historias fascinantes y entrelazadas.

Feniger, una lesbiana, estuvo casada durante varios años con un hombre: Josh Schweitzer, ahora esposo de Milliken. ¿Confundido? Yo también, hasta que me senté a escucharlos compartir su sexo y su vida amorosa conmigo en Border Grill Downtown L.A.

LA Weekly: Susan, ¿es extraño que Mary Sue esté casada con tu exmarido?

Susan Feniger: No, fui yo quien presionó para presentarlos. Cuando Mary Sue y yo nos conocimos, no dejaba de decirle: & # 8220 Tienes que conocer a mi ex marido Josh. Lo vas a amar. Sé que te vas a enamorar de él. & # 8221

Mary Sue Milliken: ¿Cómo llamas a eso? ¿No hay una palabra yiddish para casamentero?

Feniger: [Pausó para pensar].

Milliken: Yentl? No, eso no es todo. Bueno, nos estamos volviendo demasiado viejos [risas].

Feniger: Le dije a Mary Sue, & # 8220 Te gustará, deberías conocerlo. Deberías estar con él. & # 8221 Josh y yo nos habíamos separado, y yo estaba con mujeres en ese momento.

Mary Sue, ¿esta parte de tu pasado ha afectado tu relación con tu esposo?

Milliken: No, no lo creo. Cuando lo conocí, ya llevaban cinco años separados. Nos enamoramos en un santiamén. Se mudó tres semanas después de que lo conocí en 1984. Serán 28 años este abril.

Feniger: Estuve en la sala de partos para el nacimiento de sus dos hijos, tomando fotografías.

Millken: Sí, demasiadas fotos. Capturó imágenes de cosas que nadie quiso saber que sucedieron.

Susan, ¿cuánto duró tu matrimonio?

Feniger: Josh y yo éramos novios en la secundaria. Ambos fuimos a la universidad por separado, y luego volvimos a estar juntos y terminamos viviendo juntos. Nos casamos como un regalo del Día del Padre a mi padre por un Juez de Paz. Duró unos ocho o nueve años.

¿Por qué decidió separarse?

Feniger: Me intrigaba estar con mujeres. Quería explorar eso.

Milliken: Parecía algo mejor que hacer fuera del matrimonio. Aunque creo que Josh habría estado bien.

Feniger: Tan pronto como tomé esa decisión, nos separamos.

¿Cómo se lo tomó Josh?

Feniger: Sabes, tuvimos una gran amistad durante muchos años. Lo conozco desde quinto grado. No importa lo amigable que pueda ser, nunca fue algo fácil de tomar.

Mary Sue, ¿cómo fue conocer a Josh por primera vez?

Milliken: Tuve muchos problemas con los chicos. Susan siempre decía: & # 8220Dios, tienes que dejar de salir con todos estos imbéciles perdedores & # 8221. No parecía nada que pudiera suceder. Susan y yo íbamos a abrir un restaurante CITY más grande, después de tener City Café durante cuatro años. Susan atrajo a Josh a California para diseñarlo. Pero él no dijo, & # 8220Oh, ya voy. & # 8221

Feniger: Simplemente apareció.

Milliken: Ambos estábamos en City Café, y el camarero se acercó a Susan y le dijo: & # 8220 Hay un tipo preguntando por ti en el bar. & # 8221 Ambos pensamos, & # 8220 ¿Quién? & # 8221 Y luego Susan dijo, & # 8220Ese & # 39s Josh! & # 8221

¿Alguna vez ha sido incómodo estar los tres juntos?

Milliken: No. De hecho, allá por 1984 cerramos el restaurante por Semana Santa y todos nos fuimos al desierto. Fue entonces cuando algunas chispas volaron entre Josh y yo.

Feniger: Bueno, sí, había cuatro lesbianas y luego Mary Sue y Josh. Así que, bueno, puedes elegir tu elección.

Milliken: Estaba bastante claro que nos atraíamos el uno al otro. No hicimos nada al respecto esa noche, pero me invitó a darme una ducha con él. Yo estaba como, & # 8220 ¿Eh? ¿Huelo mal? & # 8221 Él estaba como, & # 8220 ¿Qué le pasa? & # 8221 Y así, por supuesto, terminamos casados ​​el uno con el otro.

Mary Sue, escuché que no eras una gran fanática de las bodas. ¿Cómo fue tu boda con Josh?

Milliken: Odio las bodas. He estado organizando bodas toda mi vida y mi primer trabajo fue en una panadería. Es mucho estrés. La gente se pone nerviosa y le da tanta importancia.

Feniger: Se casaron aquí dos meses después de la apertura de Cuidad. Nuestro viejo contador obtuvo su licencia de Internet y se casó con ellos en el bar.

Milliken: Le dije al camarero que trajera a Susan y la trajera porque quería que firmara algo. Ella salió de la cocina y preguntó, & # 8220 ¿Qué es esto? & # 8221 Y yo dije, & # 8220 Estás presenciando nuestro matrimonio. & # 8221 Entonces Josh y yo caminamos hacia el MoMA y dijimos nuestros votos al lado de una escultura de Richard Serra.

¿Cuándo te diste cuenta de que eras gay, Susan?

Feniger: Hace unos 34 años. Nunca fue algo que se me pasó por la cabeza. Había una mujer en uno de los restaurantes en los que estaba trabajando que me interesaba. Muchos de los camareros masculinos eran homosexuales, y todos salíamos de fiesta después del trabajo y tenía curiosidad y quería explorar. Pero llevo 17 años con mi compañera Liz [Lachman]. Ella es hermosa e inteligente.

¿Alguna vez se acostaron juntos?

Feniger: No, aunque muchos lo han pensado.

Milliken: Alguna publicación escribió & # 8220Mary Sue está fingiendo tener marido & # 8221 [risas].

¿Cuál es la comida más sexy que has cocinado?

Feniger: Nunca pienso en la comida como algo sexy. Para mí es el medio ambiente o la atmósfera, la situación en torno a la comida. La música, las velas, la oscuridad crean el sentimiento sexual.

Millken: No encuentro tan sexy comer. Preferiría dividir una docena de ostras y una botella de champán. Eso sería suficiente para cenar.

Feniger: Preferiría estar en un jacuzzi escuchando música.

Milliken: Sí, abre el apetito.

¿Crees que la comida debería ser parte de la diversión en el dormitorio?

Feniger: ¿Como ponerte crema batida por todas partes? No lo entiendo. Huelo a comida todo el tiempo. Pero tomar baños con cócteles es sensual y divertido.

Milliken: Josh y yo cocinamos mucho juntos. Josh chupará algo de mi dedo durante unos segundos más. Estaría en su callejón. Pero sí, estamos constantemente cubiertos de comida.

Feniger: Si llego a casa oliendo a ajo o cebolla, ¡Liz me dirá que me vaya a dar una ducha!

Susan, ¿ser homosexual alguna vez ha afectado las metas que te has fijado en el negocio de los restaurantes?

Feniger: Hubo un momento en el comienzo de mi carrera, a pesar de que estaba fuera con mi personal o con el público, en el que no hablaría de eso en una publicación como la Veces. Simplemente no fue genial estar completamente fuera. Hubo un período en el que me di cuenta de ello. Incluso ahora, en algunas ciudades de Estados Unidos, otros países o pueblos pequeños, soy más consciente de ello. Obviamente, todavía tenemos problemas en todo el mundo. ¿Ahora? Estoy abierto y orgulloso. Hago una fuerte declaración al respecto. Estoy en la junta del Centro para Gays y Lesbianas. Pero hubo un momento en que estaba menos dispuesto y sentí que podría haber tenido un efecto negativo en nuestro negocio.

¿Crees que Los Ángeles acepta a los homosexuales?

Feniger: Hay un nivel de aceptación que es mucho mayor que en muchas partes del país, seguro. ¿L.A. está aceptando? Sí, en gran medida. Hay una industria muy poderosa aquí que maneja esta ciudad de muchas maneras. Está bastante abierto, pero hay incidentes que ocurren aquí en West Hollywood.

¿Está emocionado por la perspectiva del matrimonio homosexual en California?

Feniger: Me avergüenza que este estado no haya aceptado el matrimonio homosexual. Deberíamos estar a la vanguardia en todo. El hecho de que no estemos con el matrimonio homosexual es tan increíble para mí. Me gusta la tradición, pero todo el mundo debería tener derecho a casarse.

¿Hay alguna comida que sea representativa de tu estilo sexual?

Milliken: Primero tendría que averiguar cuál es mi estilo sexual. ¿Y eso es lo suficientemente difícil en sí mismo, y luego emparejar eso con la comida? [Risas].

Si fuera a llevar a alguien a una cita romántica, ¿a qué restaurante de Los Ángeles lo llevaría (además de Border Grill o Street)?

Feniger: No estoy seguro de si iría a un restaurante.

Milliken: Probablemente un restaurante japonés. Íbamos a pasar una velada romántica por sushi o yakitori. Probablemente en K-ZO o Nanban-Kan.

Feniger: Me gusta salir a escuchar jazz, tomar unas copas y caminar hasta la playa con un poco de queso y galletas.

¿Cuál es la peor experiencia sexual que ha tenido?

Millken: ¿Peor? ¡Oh, hay tantos! Creo que lo peor sería en Francia con este loco.

Feniger: Creo que el mío también estaba en Francia.

Milliken: Oh, esos franceses. Estaba visitando a Susan cuando tenía 20 años en Marsella, Francia, y este tipo me conducía a unos 200 kilómetros por hora o algo así. Creo que intenté escaparme en la gasolinera. No recuerdo todos los detalles. Y estoy tratando de recordar cómo era el sexo. Sé que llegué a casa en autobús.

¿Preferirías pasar toda tu vida sin poder amar, o sin poder cocinar?

Milliken: Sin poder cocinar. ¿Estás bromeando? Preferiría morirme de hambre. ¡Y me encanta la comida! Creo que sería una desventaja bastante mala no poder amar.

Feniger: Si no pudieras amar, ¿cómo te encantaría cocinar? Sería una vida tan incompleta.

En tu opinión, ¿quién es el chef más sexy del mundo?

Milliken: Solía ​​pensar que Frédy Girardet era cuando lo conocí. Comí en su restaurante en Suiza cuando tenía 20 años. Recuerdo haber pensado, & # 8220 nunca podré cocinar tan bien como él & # 8221. Se sentó conmigo y bebió una botella de vino. Era divertido, inteligente y muy lindo.

Feniger: Angelina Jolie. Creo que cocina. No sé sobre los chefs más sexys, pero también creo que Lady Gaga estaría ahí arriba. Me gusta su vibra y ella es increíblemente talentosa.


Susan Feniger

En las calles de Tailandia, donde la temperatura a veces supera los 100 °, ¡no hay nada más refrescante que una bolsa de plástico de té tailandés! Dado que la mayoría de las tiendas de té no tienen asientos, los tailandeses toman su té helado endulzado para llevar en una bolsa de plástico con una pajita que sobresale. Los sabores de estos tés fueron la inspiración para este postre. Lo que hace que este plato sea tan especial es la lima en el caramelo, que agrega un sabor inusual a la dulzura. Otra ventaja es el crujido y el picante de los anacardos que se esparcen sobre la parte superior del pudín, agregando una maravillosa sorpresa.

Puntuación media de los usuarios 4/4 Reseñas 4 Porcentaje de revisores que volverán a hacer esta receta 75%

Ensalada Birmana De Melón _Gin Thoke_

Si es temporada de melones, tienes que hacer esto. En Birmania (Myanmar), gin thoke, que significa "mezcla de jengibre", es una mezcla de ajo frito crujiente, semillas de sésamo y jengibre, y se consume como un bocadillo digestivo dulce después de las comidas. Aunque no son nativos de la región, los melones son un complemento refrescante y delicioso para este aderezo, y juntos hacen un acompañamiento perfecto para el verano. El jengibre es clave en esta ensalada. Idealmente, la raíz de jengibre debe ser tan joven que la piel sea casi transparente y las raíces tengan una punta rosa.

Puntuación media de los usuarios 0/4 Reseñas 2 Porcentaje de revisores que volverán a hacer esta receta 100%

Panqueques de camote al curry

En uno de mis primeros viajes a la India, en una parada de autobús en Poona, había un puesto callejero donde el vendedor asaba papas sobre carbón, las cortaba y las mezclaba con especias de curry y cebollas crujientes. Sirvió la mezcla envuelta en un trozo de periódico. Fue increíble e inspiró este plato. Hay tantas mezclas de especias de curry de todo el mundo. Esta receta emplea una de las más comunes. Puede usar ñame o camote en esta receta.

Calificación promedio de usuarios 3.5 / 4 Reseñas 6 Porcentaje de revisores que volverán a hacer esta receta 100% Ver "Panqueques de camote al curry" receta

Caramelo de lima

Anacardos confitados

Salsa de habanero y naranja

Las naranjas dulces ayudan a domar el picante del habanero en esta salsa vigorosa, que también sería deliciosa junto con el lomo de cerdo a la parrilla.

Calificación promedio de usuarios 4/4 Reseñas 6 Porcentaje de revisores que volverán a hacer esta receta 100% Ver “Salsa de habanero y naranja” receta

Ensalada de pepino y col con aderezo de tamarindo

Esta ensalada es excelente con muslos de pollo a la parrilla, chuletas de cordero o pierna de cordero.

Calificación promedio de los usuarios 2.5 / 4 Reseñas 7 Porcentaje de revisores que volverán a hacer esta receta 20%

Tequila tamarindo

Calificación promedio de usuarios 4/4 Reseñas 5 Porcentaje de revisores que volverán a hacer esta receta 60% Ver “Tequila Tamarindo” receta

Tiras de bistec con costra de especias y salsa de tamarindo

El tamarindo le da a este bistec braseado un sabor ahumado pero brillante.

Calificación promedio de usuarios 3/4 Reseñas 4 Porcentaje de revisores que volverán a preparar esta receta 75% Ver "Filetes en tiras con costra de especias con salsa de tamarindo" receta

Bacalao negro glaseado con tamarindo con salsa de habanero y naranja

Si el bacalao negro no está disponible, un pescado blanco firme, como el fletán o la perca gigante, también funcionaría bien.

Calificación promedio de usuarios 3.5 / 4 Reseñas 2 Porcentaje de revisores que volverán a hacer esta receta 50% Ver "Bacalao negro glaseado con tamarindo con salsa de habanero y naranja" receta

Yogur vietnamita

En Vietnam, el yogur es conocido por un par de nombres diferentes: & lteme & gtsua chua (leche agria) y da ua, pronunciado & quotya-orh & quot, que en realidad es una transliteración de yaourt, que refleja los orígenes del plato durante la colonización francesa. Dejando de lado la semántica, este puede ser el yogur más sedoso que jamás haya probado, con un delicioso equilibrio de dulzura, que proviene de la leche condensada, un alimento básico de la despensa vietnamita, y sabor. En Street, Feniger y Alger elaboran y cultivan su propio yogur, pero esta receta produce resultados similares y es mucho más rápida. & Lt / eme & gt

Puntuación media de los usuarios 3/4 Reseñas 3 Porcentaje de revisores que volverán a hacer esta receta 67% Ver "Yogur vietnamita" receta

Tomate cocido a fuego lento y frijoles blancos con hierbas

Estos frijoles caldosos resuenan con las notas profundas de tomate, ajo y tomillo. Destinados a acompañar el hachís del país, también irían bien con chuletas de cerdo o salchichas a la parrilla.

Calificación promedio de usuarios 3.5 / 4 Reseñas 13 Porcentaje de revisores que volverán a hacer esta receta 89%

Pechuga de ternera estofada

Todo cocinero debe tener una buena receta de pechuga preparada, y esta es una maravilla. Estofado con una gran cantidad de cebollas doradas, zanahorias y apio en una mezcla de caldo de pollo y tomates triturados, la carne sale del horno llena de sabor y tierna con el tenedor, lista para ser desmenuzada para el picadillo o rebanada y servida con puré de papas para una cena hogareña (aunque es incluso mejor si puedes esperar un día). Por supuesto, congele el líquido de estofado sobrante; es maravilloso como salsa para fettuccine o como base para una sopa de verduras y cebada.

Calificación promedio de usuarios 3.5 / 4 Reseñas 41 Porcentaje de revisores que volverán a hacer esta receta 89%

Lassi de menta salada

Las bebidas de yogur son populares en toda la India; algunas tienen sabor a azúcar o frutas, mientras que otras, como esta, son más sabrosas. & quot; Siempre doy muestras de esto en el restaurante & quot; dice Susan Feniger, & quot; y la gente se sorprende de lo refrescante que es & quot ;.

Puntuación media de los usuarios 4/4 Reseñas 2 Porcentaje de revisores que volverán a hacer esta receta 100%

Country Hash

No todo lo que Feniger sirve en su restaurante es comida típica de la calle, y este es un ejemplo delicioso. La intrigante combinación de pechuga rallada, tubérculos cortados en cubitos y manzanas se basa en una receta que la abuela de Feniger & # x27, Sylvia Morgan, solía preparar para las comidas familiares en Toledo, Ohio. Los chiles poblanos asados, un guiño a los días del chef en Santa Mónica & # x27s Border Grill, agregan una chispa de picante y un huevo frito lo hace enormemente satisfactorio.

Calificación promedio de usuarios 3.5 / 4 Reseñas 11 Porcentaje de revisores que volverán a hacer esta receta 100%

Ensalada de perejil, apio y jícama

Una comida rica requiere una ensalada crujiente, en tonos verdes y blancos, para limpiar su paladar. Los brotes de rábano agregan un toque picante a la jícama crujiente y las hojas planas de perejil y apio.

Average user rating 3.5 / 4 Reviews 4 Percentage of reviewers who will make this recipe again 75 %

Tamarind Ginger Cooler

Both ginger plants and tamarind trees grow in tropical spots around the world, including India, Asia, and Latin America, where the two seasonings are regularly used in marinades, sauces, and drinks. So it was only natural for Feniger to take some of the spicy ginger syrup she had developed for the Canton Ginger Kick and mix it with tart tamarind. The result is very fresh and very quaffable. Feniger says that when they make it at Street, they often save the tamarind pulp that's left in the sieve and add more water that tamarind liquid will be thinner than the first batch, but it will still have enough of its signature fruity sharpness for another round.

Average user rating 3 / 4 Reviews 1 Percentage of reviewers who will make this recipe again 100 %

Cantaloupe Aqua Fresca with Beet Swirl

Sold at Mexican street stands in large, clear barrels—the better to show off their festive colors—agua frescas, or "fresh waters," can be made with all kinds of fruits and herbs, the riper the better. Here, Feniger tops a traditional cantaloupe cooler with a decorative swirl of vivid beet purée. Roasting the beet heightens its sweetness and intensifies its color.

Average user rating 3 / 4 Reviews 0 Percentage of reviewers who will make this recipe again 0 %

Jarabe de jengibre

Consider making extra of this spicy syrup—it's delicious stirred into tea, added to smoothies, or drizzled over ice cream.

Average user rating 4 / 4 Reviews 12 Percentage of reviewers who will make this recipe again 100 %


Susan Feniger

Susan Feniger is well known to Angeleno’s as one half of the popular "Too Hot Tamales" along with her longtime business partner Mary Sue Milliken. Almost 30 years ago, the two chefs opened CITY restaurant, becoming an instant success story. Next came Border Grill in Santa Monica, California and Mandalay Bay Resort & Casino in Las Vegas, and then the Latin themed Ciudad in downtown Los Angeles and the Border Grill Truck. With the opening of Susan Feniger’s STREET in Hollywood in 2009, the celebrated chef launched her first solo venture. Feniger’s dream of creating a unique restaurant inspired by the authentic flavors of street food was fulfilled, creating a spontaneous love story enjoyed by foodies and the media alike. A veteran of 396 episodes of "Too Hot Tamales" and "Tamales World Tour" series, Feniger also co-authored five cookbooks with Milliken--City Cuisine, Mesa Mexicana, Cantina, Cooking with Too Hot Tamales, and Mexican Cooking for Dummies. She has been on the board of the Scleroderma Research Foundation for 17 years, spearheading a mission to find a cure for scleroderma, a life-threatening and degenerative illness, by funding and facilitating the most promising, highest quality research, as well as placing the disease and the need for a cure in the public eye. Feniger also serves on the board of the L.A. Gay & Lesbian Center.

Curtis Stone

Curtis Stone

Curtis Stone (curtisstone.com) es un chef, presentador de televisión, empresario y New York Times el autor mas vendido. Su filosofía de cocinar según la intención de la madre naturaleza inspira a Curtis a mantener sus recetas simples, utilizando ingredientes locales, de temporada y orgánicos y permitiendo que la comida hable por sí misma. Curtis es reconocido en todo el mundo por su capacidad para ayudar a los cocineros caseros a encontrar confianza en la cocina con recetas deliciosas y factibles y técnicas de cocina fáciles.

Nacido en Melbourne, Australia, Curtis descubrió por primera vez su pasión por la comida mientras veía a su abuela preparar su legendario dulce de azúcar y a su madre asar su perfecto chicharrón. Rápidamente aprendió a apreciar la belleza de crear (y comer) comida casera y apreció la forma en que unía a las personas. Esa primera lección finalmente se convertiría en el espíritu de Curtis y la base de su carrera culinaria.

Después de terminar la escuela culinaria, tomó un trabajo cocinando en el Hotel Savoy en Melbourne antes de dirigirse a Londres, donde perfeccionó sus habilidades con el legendario genio de tres estrellas Michelin, Marco Pierre White, en el Café Royal, Mirabelle. y el muy venerado Quo Vadis.

Curtis abrió una sede culinaria multifuncional en Beverly Hills en enero de 2014, con una cocina de prueba y su pequeño restaurante de ensueño, Maude (mauderestaurant.com).

Mientras vivía en Londres, Curtis apareció en varios programas de cocina del Reino Unido antes de llamar la atención de los productores de televisión en Australia. A la edad de 27 años, se convirtió en la estrella de una nueva serie de cocina llamada Navegando por el menú. Fue un éxito internacional que lo llevó a su primer programa estadounidense, TLC’s Chef para llevar a casa en 2006, el mismo año en que el joven de pelo rubio y ojos azules fue nombrado uno de los Gente Los hombres vivos más sexys de la revista. Curtis irrumpió en la cadena de televisión en horario estelar de EE. UU. Con apariciones en NBC Celebrity Apprentice, el próximo gran restaurante de Estados Unidos y Tel mayor perdedor. En 2012, Curtis fue coanfitrión de Bravo La vuelta al mundo en 80 platos y repitió su papel como anfitrión de la competencia culinaria popular de la cadena Maestros de los mejores chefs, que regresó por quinta temporada en 2013. Además de esto, Curtis es anfitrión de la nueva edición de la franquicia Top Chef, Duelos de chefs, programado para salir al aire este verano. Como invitado frecuente desde ABC El masticable En su lanzamiento en septiembre de 2011, Curtis se unió oficialmente al elenco como coanfitrión invitado habitual en noviembre de 2013.

Como autor de cinco libros de cocina, Curtis ha compartido sus conocimientos culinarios con lectores de todo el mundo. Navegando por el menú y Navegando de nuevo por el menú (ABC Books 2004, 2005), escrito con su amigo y compañero chef australiano Ben O'Donoghue, fueron seguidos por Cocinar con Curtis (Pabellón 2005), un esfuerzo en solitario que celebró la comida de temporada y trajo la experiencia de su chef con los pies en la tierra para el cocinero casero. Con el objetivo de demostrar que la buena comida no tiene por qué ser exigente, Curtis lanzó Cocina relajada con Curtis Stone: recetas para ponerte en mi estado de ánimo favorito (Clarkson Potter 2009).

Curtis lanzó su quinto libro de cocina, un New York Times Mejor vendido: ¿Qué hay para cenar? Recetas para una vida ocupada en abril de 2013 (Ballantine). Su sexto libro de cocina saldrá a la venta en abril de 2015. Curtis también colabora en una variedad de revistas de comida y estilo de vida. Es columnista de comida para el popularísimo Revista O, contribuyendo bimestralmente. Su columna de debut fue publicada en la edición de octubre de 2013.

Curtis desarrolló Kitchen Solutions, una línea de utensilios de cocina elegantes y funcionales, en 2007 después de pasar miles de horas con cocineros caseros en sus propias cocinas. El objetivo es brindar confianza a la cocina con herramientas que ayudan a que la cocina sea inspirada y sin esfuerzo. Curtis, el primer chef en presentar una línea de productos del mismo nombre en Williams-Sonoma, ha ampliado la gama para incluir cerca de 250 artículos, que además de Williams-Sonoma están disponibles en HSN, Bloomingdales, Dillard's, Chef's Catalog, Belk y minoristas de especialidades finas. en los EE. UU., Canadá, México, Australia, Singapur y Bélgica.

El restaurante Maude de Curtis (mauderestaurant.com) es la culminación de todas sus experiencias de vida y carrera capturadas en un entorno íntimo. Curtis siempre soñó con abrir su propio restaurante, así que cuando el espacio perfecto en Beverly Hills estuvo disponible, aprovechó la oportunidad de hacerlo suyo. El proyecto apasionante de Curtis, Maude, que lleva el nombre de su abuela, ofrece un menú mensual de precio fijo impulsado por el mercado diseñado para crear una experiencia íntima en la mesa del chef para todo el comedor, donde cada asiento está a una distancia cómoda de la cocina abierta. Cada mes, un solo ingrediente inspira un menú de nueve platos de degustación, y este celebrado ingrediente se teje de forma creativa, en diversos grados, a lo largo de cada plato.

Curtis ha fomentado relaciones a largo plazo con organizaciones benéficas de todo el mundo, incluidas Feeding America en los EE. UU. Y Cottage by the Sea y Make-A-Wish en Australia. Actualmente vive en Los Ángeles con su esposa, la actriz Lindsay Price, su hijo de dos años, Hudson, y el golden retriever Sully. En su tiempo libre le gusta ir de excursión, hacer jardinería, surfear y cocinar. Para Curtis, cocinar siempre trae diversión. "Realmente no hay mejor regalo que una comida casera y disfrutar de una buena risa en la mesa".

Gail Simmons

Gail Simmons

Gail Simmons es una experta culinaria, escritora gastronómica y personalidad dinámica de la televisión. Desde el inicio del programa en 2006, ha prestado su amplia experiencia como juez permanente en la serie ganadora de un Emmy de Bravo. El mejor chef, actualmente en su décimo octava temporada. Ella también es la presentadora de la próxima serie. Top Chef Aficionados, brindando a los cocineros caseros talentosos la oportunidad única de poner a prueba sus habilidades en la ilustre cocina de Top Chef. Una cara familiar en la franquicia Top Chef, se desempeñó como crítica principal en Maestros de los mejores chefs, alojado Postres de Top Chef y fue juez en Universal Kids Top Chef Jr. Anfitriones de Gail Iron Chef Canadá y fue coanfitrión de La alimentación en FYI.

Her first cookbook, Traerlo a casa: recetas favoritas de una vida de comida aventurera, fue lanzado por Grand Central Publishing en octubre de 2017. Nominado para un premio IACP al Mejor Libro de Cocina General, presenta recetas accesibles y técnicas inteligentes inspiradas en los viajes por el mundo de Gail. El primer libro de Gail, una memoria titulada Hablar con la boca llena, fue publicado por Hyperion en febrero de 2012.

De 2004 a 2019, Gail fue directora de proyectos especiales en la revista Food & amp Wine. Durante su mandato, escribió una columna mensual, ayudó a crear la serie de videos #FWCooks y trabajó en estrecha colaboración con los mejores talentos culinarios del país en eventos e iniciativas relacionadas con el chef, incluida la supervisión del F & ampW Classic anual en Aspen, el principal evento culinario de Estados Unidos. Antes de trabajar en Food & amp Wine, Gail fue la gerente de eventos especiales del imperio de restaurantes del chef Daniel Boulud.

Nacida y criada en Toronto, Canadá, Gail se mudó a la ciudad de Nueva York en 1999 para asistir a la escuela culinaria en lo que ahora es el Instituto de Educación Culinaria. Luego se formó en las cocinas del legendario Le Cirque 2000 y en los innovadores restaurantes Vong y trabajó como asistente del estimado crítico gastronómico de Vogue, Jeffrey Steingarten.

En 2014, Gail y su socia comercial Samantha Hanks, fundaron Bumble Pie Productions, una empresa de contenido original dedicada a descubrir y promover nuevas voces femeninas en el espacio de la comida y el estilo de vida. Su primera serie, Placas de estrella—Una colaboración con Flower Films y Authentic Entertainment de Drew Barrymore— se estrenó en otoño de 2016 en Food Network.

Además, Gail es un colaborador semanal de El plato de Oz y hace apariciones frecuentes en NBC HOY DIA, ABC Buenos dias America, y el Show de Rachael Ray, entre otros. Ha aparecido en publicaciones como People, New York Magazine, Travel + Leisure, Conde Nast Traveller, GQ, Entertainment Weekly, US Weekly, Los Angeles Times, y fue nombrada la jueza número 1 de Reality TV en Estados Unidos por el New York Post. .

En febrero de 2013, Gail fue nombrada emprendedora residente en Babson College, una función de mentora en la que trabaja con estudiantes emprendedores, ayudándolos a desarrollar empresas sociales relacionadas con la alimentación. En abril de 2016, recibió el Premio a la Excelencia de Spoons Across America, una organización sin fines de lucro dedicada a educar a los niños sobre los beneficios de una alimentación saludable. Es miembro activo de la junta y partidaria de City Harvest, Hot Bread Kitchen, Common Threads y el Instituto de Educación Culinaria.

Gail actualmente vive en la ciudad de Nueva York con su esposo, Jeremy y sus hijos, Dahlia y Kole.

Francis Lam

Francis Lam

Francis Lam regresa a la mesa de la crítica para la quinta temporada de Maestros de los mejores chefs. Es editor general en Clarkson Potter y, anteriormente, fue editor de características en Gilt Taste, que recibió seis premios IACP y cuatro nominaciones al premio James Beard en sus dos primeros años. Su propia escritura ha sido nominada para un premio James Beard y tres premios IACP, ganando uno, pero sabe que toda esta charla sobre premios es un poco hortera. En vidas pasadas, fue un escritor senior en Salon.com, un editor colaborador en Gastrónomo revista (RIP), y su trabajo ha aparecido en las ediciones 2006-2012 de Mejor redacción de alimentos. Él cree que, en el fútbol profesional, eso contaría como una dinastía en la antigua China, no tanto. Lam reside en la ciudad de Nueva York.

James Oseland

James Oseland

James Oseland está encantado de regresar para su quinta temporada de Maestros de los mejores chefs. Es el editor en jefe de Saveur, La revista de comida más aclamada por la crítica de Estados Unidos. Bajo su dirección editorial, la revista ha ganado más de 40 premios, incluidos numerosos premios de periodismo James Beard, y tres de la Sociedad Estadounidense de Editores de Revistas. Su libro de 2006, Cuna del Sabor, un libro de memorias con recetas sobre su época en el sudeste asiático, fue nombrado uno de los mejores libros de ese año por Time Asia, The New York Times, y Buenos dias America y ganó premios de la Fundación James Beard y la Asociación Internacional de Profesionales Culinarios. Él es también el editor de Saveur libros de cocina, incluidos Saveur: la nueva comida reconfortante, publicado en 2011, y La forma en que cocinamos. Es miembro de la junta directiva de la Sociedad Estadounidense de Editores de Revistas y es el editor de la próxima antología de escritura de Lonely Planet. Una bifurcación en el camino. El esta escribiendo Jimmy Neurosis, una memoria de su juventud punk rock en la década de 1970, para Ecco Press, un sello de Harper Collins. Además, ha dado conferencias en la conferencia Worlds of Flavor de Asia Society, Slow Food Nation y Culinary Institute of America. Anteriormente fue editor en Vogue, estilo orgánico, atrevido, la Village Voice, y Señorita, y tiene títulos en fotografía y estudios cinematográficos del San Francisco Art Institute. Nacido en Mountain View, California, en 1963, James ha vivido en India e Indonesia y ahora vive en la ciudad de Nueva York con su esposo, Daniel. Sus comidas favoritas son char kuey teow (fideos de arroz salteados de Malasia con camarones y pasta de chile) y barras de chocolate con leche. Aunque es muy exigente con la comida que come, consumirá cualquier cosa y, por lo general, la disfrutará mucho.

Lesley Suter

Lesley Suter

Unirse a la mesa de críticos para Maestros de los mejores chefs Temporada 5, Lesley Suter supervisa todas las comidas y la cobertura de alimentos para los Angeles revista. En mayo de 2012, Suter se llevó a casa un premio James Beard, el primero otorgado por cobertura de alimentos en una publicación de interés general. Ha prestado sus conocimientos culinarios a publicaciones nacionales, entre ellas Saveur y Viajero Conde Nast y ha aparecido en varios programas de radio y televisión, incluido un anuncio invitado recurrente en KCRW Buena comida. Comenzó su carrera como editora asociada en la revista de música. Filtrar y más tarde se desempeñó como editor en jefe del semanario alternativo Alternativa de L.A. La cobertura de alimentos de Suter ha ganado reconocimiento nacional en forma de varias nominaciones a la Revista Nacional y al Premio James Beard. Actualmente vive en el vecindario montañoso de Glassell Park en Los Ángeles, donde comparte una casa con su esposo Michael, dos felinos problemáticos y un huerto de frutas y verduras en el patio trasero, que, si no fuera por su vecino, probablemente lo haría. han matado a estas alturas.

Ruth Reichl

Ruth Reichl

Ruth Reichl, autora de ¡Delicioso!, una novela que será lanzada por Random House en el otoño, regresa como crítica para la temporada 5 de Maestros de los mejores chefs. Fue editora en jefe de Gastrónomo revista de 1999 a 2009. Antes de eso, fue la crítica de restaurantes de ambos Los New York Times y el Los Angeles Times, donde también fue nombrada editora de alimentos. Como chef y copropietaria del restaurante The Swallow de 1974 a 1977, participó en la revolución culinaria que tuvo lugar en Berkeley, California.

La Sra. Reichl comenzó a escribir sobre alimentos en 1972, cuando publicó Mmmmm: un festivo. Desde entonces, es autora de las memorias más vendidas. Tierno en el hueso, consuélame con manzanas, ajo y zafiros, y Para ti mamá, finalmente, que se han traducido a 20 idiomas, y El libro de cocina gourmet. También es la productora ejecutiva de Ajo y Zafiros, una película de Fox 2000 basada en sus memorias que será dirigida por Paul Feig y presentadora de Aventuras de gourmet con Ruth, una serie de televisión pública de 10 episodios que comenzó a transmitirse en octubre de 2009.

La Sra. Reichl ha sido honrada con seis premios James Beard. Tiene un B.A. y una maestría en Historia del Arte de la Universidad de Michigan y vive en la ciudad de Nueva York con su esposo, Michael Singer, productor de noticias de televisión.

Bryan Voltaggio

Bryan Voltaggio

Residencia actual: Frederick, MD
Ocupación: Chef Ejecutivo / Socio de VOLT, Family Meal, STRFSH, Voltaggio Bros. Steak House, ESTUARY

El dos veces subcampeón Bryan Voltaggio es el único chef que ha competido en El mejor chef (Sexta temporada: Las Vegas) y Maestros de los mejores chefs (Temporada 5). Regresó para la temporada 17 All Stars LA para demostrar que tiene lo necesario para llevarse el título a casa. Nativo de Maryland y finalista del Premio de la Fundación James Beard, Bryan es el chef ejecutivo y propietario de VOLT, Family Meal, y tiene tres restaurantes adicionales con su hermano Michael, incluidos Estuary, Voltaggio Brothers Steak House y STRFSH. Después de graduarse del Culinary Institute of America, Bryan era cocinero en Aureole, donde conoció a su chef mentor Charlie Palmer. Más tarde fue un stagier en Pic, un restaurante de tres estrellas Michelin en Valence, Francia, antes de reunirse como chef ejecutivo en Charlie Palmer Steak en Washington, DC Después de trabajar para Charlie Palmer durante casi 10 años, emprendió su propia apertura Volt en 2008, seguido de Family Meal en 2012. Su último proyecto, Estuary, abrió en marzo de 2019 y es el tercer restaurante que abre con su hermano Michael. También ha publicado dos libros de cocina Home: Recipes to Cook with Family and Friends y VOLT.Ink, este último del que fue coautor con su hermano Michael. Como padre y chef, Bryan es un filántropo apasionado y ha ayudado a recaudar más de un millón de dólares trabajando con Chefs Cycle y No Kid Hungry para acabar con el hambre infantil. Vive con su esposa Jennifer y tres hijos en su ciudad natal de Frederick, MD.

David Burke

David Burke

Desdibujando las líneas entre chef, artista, emprendedor e inventor, David Burke es uno de los principales pioneros de la cocina estadounidense en la actualidad. Su fascinación por los ingredientes y el arte de la comida ha impulsado una carrera de treinta años marcada por la creatividad, la aclamación de la crítica y la introducción de productos y técnicas de cocina revolucionarios. Su pasión por la comida y la industria de la restauración no muestra signos de desaceleración.

Burke se graduó en el Culinary Institute of America y poco después viajó a Francia donde completó varias etapas con destacados chefs como Pierre Troisgros, Georges Blanc y Gaston Lenôtre. El dominio de Burke de la técnica culinaria francesa se confirmó cuando, a los 26 años, ganó el codiciado Meilleurs Ouvriers de France Diplome d'Honneur de Francia por su habilidad y creatividad incomparables con su cocina nativa. Burke regresó a los EE. UU. Como segundo chef para Waldy Malouf en La Cremaillere y luego para Charlie Palmer en The River Café, donde ascendió a chef ejecutivo y obtuvo tres estrellas de Los New York Times.

En 1992, Burke abrió el Park Avenue Café con el director ejecutivo de Smith & amp Wollensky, Alan Stillman, y luego, en 1996, se convirtió en vicepresidente de desarrollo culinario de Smith & amp Wollensky Restaurant Group. Burke ha sido honrado con el Premio Nippon a la Excelencia de Japón, el Premio a la Excelencia Robert Mondavi y el Premio August Escoffier de la CIA. Nation's Restaurant News nombró a Burke como uno de los 50 mejores culinarios de I + D y Time Out Nueva York lo honró como el "Mejor Bromista Culinario" en 2003. En mayo de 2009, Burke fue incluido en el Quién es Quién de Alimentos y Bebidas en Estados Unidos por la Fundación James Beard. Ese mismo mes, también ganó el distintivo premio Menu Masters de Nation's Restaurant News, nombrándolo uno de los innovadores culinarios más famosos del país.

En febrero de 2012, Burke fue honrado por la escuela culinaria de Johnson & amp Wales University con el premio Distinguished Visiting Chef Award, que se otorga a los chefs más influyentes y célebres del mundo. En noviembre de 2012, fue nombrado Restaurador del Año por la Asociación de Restaurantes de Nueva Jersey. En el mismo mes, fue honrado con un Concierge Choice Award, celebrando lo mejor de la hospitalidad de la ciudad de Nueva York, ganando el premio al mejor chef. En 2013, Burke fue nominado a "Best Chefs America", un nuevo punto de referencia en la cocina estadounidense mediante el cual los chefs nombran a los compañeros que son los más inspiradores e impresionantes en el negocio. En 2013, la revista Restaurant Hospitality reconoció a David Burke Group como una de las "Empresas de multiconcepto más geniales del país". El artículo destaca las corporaciones de restaurantes con un concepto de negocio envidiable que otros están ansiosos por replicar. Además, cita las numerosas encarnaciones de la visión creativa del chef Burke, desde David Burke Townhouse hasta David Burke Fishtail, desde Burke in the Box hasta Primehouse de David Burke.

Los vastos talentos del chef Burke se han mostrado recientemente en televisión, incluida la segunda temporada de Maestros de los mejores chefs, un lugar para invitados en el Todos los días con Rachael Ray programa y como mentor del destilador de bourbon de Breckenridge Bryan Nolt en la serie de televisión para pequeñas empresas de Bloomberg El mentor. En 2013, regresó a la quinta temporada de Maestros de los mejores chefs.

La visibilidad de Burke como chef famoso también lo ha llevado a puestos de consultor en hoteles, líneas de cruceros y expertos en alimentos. Más recientemente, fue invitado a unirse al Consejo Culinario de Holland America Line junto a los reconocidos chefs internacionales Jonnie Boer, Marcus Samuelsson, Jacques Torres, Charlie Trotter y Elizabeth Falkner. En esta capacidad, Burke consultará sobre las iniciativas culinarias de la línea de cruceros, incluido el programa de enriquecimiento del Centro de Artes Culinarias, y proporcionará recetas exclusivas que se presentarán en los 15 barcos. En 2003, Burke se asoció con Donatella Arpaia para abrir davidburke & amp donatella (ahora conocido como David Burke Townhouse, de la que es propietario exclusivo). En 2005 llegó David Burke en Bloomingdale's, un restaurante de doble concepto que ofrece un Burke Bar Café de servicio completo por un lado y un concepto para comer Burke in the Box por el otro.

En 2006, Burke abrió Primehouse de David Burke en The James Hotel Chicago. Su colección de restaurantes continuó creciendo ese mismo año cuando compró la carrera culinaria que comenzó bajo los fundadores Markus y Hubert Peter. Sus siguientes empresas incluyeron a David Burke Prime en Foxwoods Resort Casino en Connecticut y David Burke Fishtail en Manhattan, ambos inaugurados en 2008. En febrero de 2011, abrió David Burke Kitchen en The James Hotel New York en SoHo, aportando su característico estilo caprichoso. al centro de Manhattan.

En 2013, Burke hizo grandes avances en la expansión de su imperio de restaurantes y en la mejora de sus asociaciones con otras empresas de renombre. En el verano de 2013, abrió Burke's Bacon Bar en el James Hotel Chicago, un sándwich de alta gama y un concepto "para llevar" con tocino artesanal y de primera de todo el país. BBB ofrece los exclusivos "Handwiches" de Burke, sándwiches del tamaño de la palma de la mano llenos de combinaciones creativas de ingredientes frescos, así como ensaladas y dulces, todos con tocino, de alguna forma, como ingrediente. En 2014, Burke traerá su concepto de SoHo, David Burke Kitchen, que presenta versiones modernas de la cocina de las granjas, a la ciudad de esquí de Aspen, Colorado.

Durante su mandato en The River Café, Burke comenzó a experimentar con ingredientes y técnicas de cocina interesantes. Sus primeras innovaciones culinarias, incluido el Pastrami Salmon (ahora disponible a través de Acme Smoked Fist), los aceites aromatizados y el tartar de atún, revolucionaron la técnica gastronómica. Durante su período de 12 años en el Park Avenue Café, Burke creó GourmetPops, piruletas de tarta de queso listas para servir. Su concepto Can o 'Cake, donde el pastel se mezcla, hornea y se come en una lata portátil, se utiliza en todos sus restaurantes. Más recientemente, se asoció con 12NtM para crear dos bebidas gaseosas sin alcohol, disponibles en minoristas gourmet como Whole Foods y en sus ubicaciones de Nueva York. Además, Burke participa activamente en la culinología, un enfoque de la comida que combina las artes culinarias y la tecnología alimentaria. Con ese fin, es el principal asesor culinario de la línea Skinny Eats de productos que mejoran el sabor.

En 2011, Burke recibió el máximo honor otorgado a los inventores: una patente de los Estados Unidos. Se le otorgó por el proceso único mediante el cual usa sal rosada del Himalaya para añejar en seco sus bistecs. Burke recubre las paredes de su habitación de envejecimiento en seco con ladrillos del alt, que imparte un sabor sutil a la carne y la vuelve increíblemente tierna. Los bistecs de Burke se pueden envejecer en seco durante 28 a 55, 75 o incluso hasta 100 días utilizando este proceso.

El primer libro de cocina de Burke, Cocinando con David Burke, y su segundo, Nuevos clásicos estadounidenses de David Burke lanzado en abril de 2006. Actualmente está trabajando en su tercer libro, que se publicará en 2015.


Celebrity Buzz

Cartelera

Taylor Swift's New Surprise Album, Shakira's Moves Go Viral on TikTok and More | Billboard News

vs The Hollywood Reporter

'SNL' Star Chloe Fineman Shares How Timothee Chalamet Reacted to Her Impression | THR News

Matthew Morrison’s performance in ‘The Grinch Musical!’ leaves several viewers feeling ‘uncomfortable’

Ken Jeong sleighs performance during 'Masked Singer' holiday special

Blake Shelton is once again dominating 'The Voice' heading into the season finale

‘Jeopardy!’ fans celebrate contestant for creating ‘visibility’ by wearing bi pride pin

The It List: The Irish accents of 'Wild Mountain Thyme,' reality show drama in 'House of Ho,' and more pop culture highlights of the week

Gwen Stefani sobs over 'Voice' contestant's performance: 'That was God answering my prayers'


Around the Kitchen in 3 Questions: Chef Susan Feniger - Recipes

Hidden Valley seems to have a flair for good partnerships, and I'm thrilled to be a part of the Lunch Break for Kids programa. Working with the Chef and Child Foundation, Hidden Valley is promoting fundraisers across the country beginning today, October 15th, 2012.

Highlighting ways for parents and kids to come together with chefs and schools to learn more about how simple, good food can make healthier bodies and stronger family connections, celebrity chefs including Stephan Pyles, Susan Feniger (see our interview with Susan below!) , and Ford Fry, will be holding fabulous fundraising events at their restaurants during this week.

Susan Feniger's restaurant, calle, in Los Angeles, is hosting a Lunch Break for Kids event this coming Wednesday, October 17th during the dinner hours, and we have been lucky enough to receive one of the recipes from the event! Should you wish to visit the event in person, reservations are recommended, but not required. We'd love to hear about your evening if you are close enough to attend!

Susan's Kids Falafel Wrap with Hidden Valley Ranch Yogurt Sauce looks to be a sure hit. With our time limited last weekend, Liv and I didn't have time to make the entire recipe, however we did toss together the creamy yogurt sauce for an afternoon "dip-dip" snack. Mixed with Greek-style yogurt, a touch of Hidden Valley Ranch's Seasoning Mix and a good dose of diced tomato, Liv once again ate her broccoli. Thanks Ms. Feniger. we can't wait to try the entire wrap!

As part of the DailyBuzz Food's Tastemaker Program's partnership with Hidden Valley, Liv Life received the incredible opportunity to interview Ms. Feniger, who you may know as half of the amazing duo, the Two Hot Tamales.

Susan Feniger and Mary Sue Milliken have together logged nearly 400 episodes on The Food Network, she has appeared on Season 2 of Bravo's "Top Chef Masters", "Chef vs. City", and "The Best Thing I Ever Ate". Susan has also recently opened her restaurant, Street, in addition to releasing a new cookbook (it's on my Christmas list!) , Susan Feniger's Street Food.

I personally discovered Susan nearly 15 years ago as my husband and I dined at the Mandalay Bay Border Grill which she owns with Ms. Milliken. With additional Border Grill locations in Santa Monica and Downtown Los Angeles, the Tamales have now introduced the mobile Border Grill Food Truck in the L.A. area.

Susan Feniger: Trick to a great marinade is it has to be strong and powerful (not necessarily spicy) but powerful so you taste that the meat was marinated in the beginning! We typically add fresh lime, not too much though, because too much will cook the meat, and we don’t want that. Using skirt steak it’s the perfect cut, in my opinion, to marinate-it’s got great marbling making the skirt taste like butter (also cut across the grain)! Love that with a minty lime cooler which is made from tons of fresh mint, fresh lime, little sugar and sparkling water.

LL: Locally here in San Diego, food trucks are popping up all over the place with each gaining groups of dedicated followers. I’ve read about your Border Grill Food Truck, and I’m curious about the challenges of cooking on a truck as opposed to cooking in a “real” kitchen?

SF: Mary Sue and I are used to teeny kitchens …we started in a very small one, and at my newest restaurant STREET the kitchen is about the size of the one Mary Sue and I started in! But on a truck for sure there are some limitations (although you work around those!) Not a lot of room to heat up dishes slow and without rushing. Truck world is all about rushing, so we’ve had to be creative how to get to an event, get food hot, cook food to order and feel like it’s the quality of the truck. I think we’ve gotten it figured out. Trick with Trucks: it’s fast and furious… so cooks have to be the same!

LL: Congratulations on your Street Food Cookbook! In the promo you talk about your love of street food. While much of your past work has had a Mexican flair, Street Food looks to go even more global. What cultures do you feature in your new book? Was there anything that stands out in your research that you immediately knew would NOT make the book? Any spices/ingredients that have become new favorites?

SF: In the book we tell a few of my fave travel stories. India, Vietnam, Turkey. very food driven cultures, for sure some of the best… We touch a bit into India, South East Asia for sure, Ukraine, Japan, Middle East. If a recipe was too complicated it got booted! My favorite street food in India: Pani Puri..too many steps…we did put Bhel Puri, similar but not the same… Maybe recipes we felt might be too complicated got booted… Even mandoo dumplings which are easy but they got cut…

LL: My daughter, Liv, and I are thrilled to be a part of Hidden Valley Ranch’s Lunch Break for Kids Program. How did you become involved in the efforts to support childhood nutrition education, and what do you believe are some of the most important nutrition ideas we need to be teaching kids today?

Liv and her dance friends supporting Share Our Strength - 2011. Our San Diego group raised thousands of dollars over the last two years at our annual bake sales.

For me, I am lucky to be in this field. We have this incredible opportunity to possibly make a difference. Our goal in working with Hidden Valley is to help children eat better. Secretly, my mom loved Hidden Valley and that has stuck with me forever, so I was thrilled to find a great use for it that can also help!

Hidden Valley Ranch Yogurt Dip
Susan Feniger

1 cup Greek Style plain yogurt
1 packet** of Hidden Valley Ranch Original Salad Dressing and Seasoning Mix 1 large tomato, cored and rough chopped
Jugo de un limón

Place all ingredients in a blender and puree until smooth. Let chill in the refrigerator while you prepare the rest of your ingredients.

**Liv Life Note: Liv and I used about 1 Tbs of the Hidden Valley Ranch Seasoning in our recipe.

Liv's weekend this last weekend was consumed with a Broadcasting Competition Project, and with two days at 9+ hours a day, the kids needed fuel, energy and a break now and then.

Telling the kids we had this post to write, I asked if they would like to pose with the bottle of dressing. not only did they pose, but they laughed, posed again, and tested the dip. After about 10 minutes of fun though, one of the boys asked, "Can't we just eat it now??". And they did.


Ver el vídeo: CAN YOU PASS THIS? KITCHEN UTENSILS. +EXAMPLE SENTENCE (Enero 2022).